admin Politics/ International
在世界自由的天空下,我们起誓,
不再沉睡,在梦境的笼罩之内。
不再忍受,灰色的共产主义束缚和夜晚,
扬起自由民主的火炬,照亮前行的路。
Under the sky of global freedom, we pledge,
No longer to slumber, in the shroud of dreams.
No longer to endure, the gray yoke of communism and night,
We raise the torch of liberty and democracy, illuminating the path ahead.
举起自由的旗帜,高高飘扬,
唤醒沉睡的心灵,让他们听见,
是时候,破碎旧有的枷锁,
是时候,向着光明,和高智晟一起,我们大步走
Raise the banner of freedom, flying high,
Awaken the slumbering souls, let them hear,
It's time to shatter the old chains,
It's time to walk boldly towards the light, with Gao Zhisheng by our side.
我们与共产主义决裂,
不再信仰,一视同仁的虚假承诺,
我们要的,不是等同于困苦,
我们追求的,是每个人的自由和公正
We break away from communism,
No longer believing in false promises of equality,
What we seek is not mere equality in poverty,
What we pursue is freedom and justice for every individual.
每个人有权利追寻幸福,
每个人有权利发出自己的声音,
让我们在民主的阳光下繁荣,
让每个人的心中充满希望。
Everyone has the right to pursue happiness,
Everyone has the right to raise their own voice,
Let us thrive under the sunlight of democracy,
May hope fill the hearts of everyone.
哦,我们选择自由与民主,
像大地拥抱着天空,如此无畏,
我们将矢志不渝,直至生命的终结,
我们要的,是真正的自由和平等
Oh, we choose freedom and democracy,
Embracing the sky with fearless hearts,
We will persevere until the end of life,
For what we seek is true freedom and equality.
在自由的天空下,我们宣誓,
不再沉默,四通桥勇士,在黑暗的冷风之中,
不再害怕,白纸运动来了,突破灰色的永恒和寒冬,
举起自由民主的火炬,照亮东方黑暗的世界
Under the sky of freedom, we pledge,
No more silence, the brave warriors of Sito Bridge, in the cold wind of darkness,
No more fear, the White Paper Movement has arrived, breaking the eternal grayness and winter,
Raise the torch of freedom and democracy, illuminating the dark world of the East.
No comments found.